MY MENU
제목

한국어와 다른 언어의 문장 유형의 차이점과 공통점을 설명하시오.

작성자
fasdf
작성일
2022.06.13
첨부파일0
추천수
1
조회수
514
내용
한국어와 다른 언어의 문장 유형의 차이점과 공통점을 설명하시오.한국어와 다른 언어의 문장 유형의 차이점과 공통점을 설명하시오.한국어와 다른 언어의 문장 유형의 차이점과 공통점을 설명하시오.

한국어와 다른 언어의 문장 유형의 차이점과 공통점을 설명하시오.
자료다운로드클릭: 한국어와 다른 언어의 문장 유형.hwp
목차
한국어와 다른 언어의 문장 유형의 차이점과 공통점을 설명하시오.

Ⅰ. 서론

Ⅱ. 본론
1. 한국어와 다른 언어의 문장 유형의 차이점(영어)
1) 어순의 차이점
2) 한국어와 영어의 차이점에 대한 비교분석표

2. 한국어와 다른 언어의 문장 유형의 공통점(영어)

Ⅲ. 결론
본문
인에게 한국어를 효과적으로 가르칠 수 있도록 해야 한다. 일반적으로 대조언어학은 두 언어 사이의 유사점과 차이점을 분석하고 그 결과를 학습자가 학습할 때 범할 오류나 문제점들을 정확히 진단할 수 있도록 돕고, 효과적인 교수방안을 작성하여 학생들에게 보다 효과적인 한국어 학습이 가능할 수 있도록 해준다. 그렇다면 한국어와 대표적인 공용어로서 영어를 비교하여 살펴보고 언어의 문장 유형의 차이점과 공통점을 설명해보고자 한다.

Ⅱ. 본론
1. 한국어와 다른 언어의 문장 유형의 차이점(영어)
한국어와 영어가 가지고 있는 문장유형의 차이점을 세부적으로 살펴보면 아래와 같다.
첫째, 어순이 다르다. 영어의 평서문과 의문문은 주어 동사가 바뀌거나 혹은, 조동사가 앞으로 나가서 어순이 바뀌지만, 한국어의 경우 평서문이나, 의문문이나 끝 부분 어미가 조금 바뀔 뿐, 주어 동사의 자리가 바뀌지 않는다. 또한 목적어와 동사자리가 다르다. 즉 한국어는 SOV 언어, 즉 기본문장의 어순이 S-
참고문헌
박기성(2009), 영어와 한국어 의미론 비교 연구 이론과 실제, 동인 허용, 김선정 저(2018), 대조언어학, 소통 홍사만(2009), 한국어와 외국어 대조분석론, 역락
1
0

게시물수정

게시물 수정을 위해 비밀번호를 입력해주세요.

댓글삭제게시물삭제

게시물 삭제를 위해 비밀번호를 입력해주세요.